Board logo

标题: 《吾妻鏡》的魅力 [打印本页]

作者: 藤原安房    时间: 2007-7-11 20:53     标题: 《吾妻鏡》的魅力

  “吾妻”——古代逢阪關以東諸國的總稱;中世時用來指代鐮倉幕府。日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史 x8 [1 n6 e& X9 }* U
日本古代史论坛& @" B) N+ v5 C( X, `
  “鏡”——以史為鋻的意思。
( T. u) \* p3 y! ?% lwww.ribenshi.com
/ k9 w. ~$ l; ~* Q1 S" Z  《吾妻鏡》——十三世紀末~十四世紀初編纂的記錄了鐮倉幕府歷史的編年體史書,又稱《東鑑》。全書共52卷,用變體漢文寫成,作者不詳,記述內容從治承四年(1180年)源賴政舉兵到文永三年(1266年)宗尊親王回京。除了幕府的官方記錄以外,還大量引用《明月記》等公家日記和古文書。是日本最初的武家記錄,亦是研究鐮倉時代的基本史料。日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史- p/ k: `; N, n3 |

: [5 T% o8 n8 B& J; uwww.ribenshi.com日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网$ ?" s: M7 q- z# m

日本古代史论坛9 z* o" j% y9 w0 c# B4 g* a

《吾妻鏡》寬文元年野田莊右衛門刊本


0 z. W9 `' D3 G( {! x日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网  因編纂《日本中世史》而廣為人知的原勝郎[1]先生在距今100多年前曾說過:“《吾妻鏡》是鐮倉時代的貴重史料,有志於史學研究的人必須加以熟悉。”在立於史學研究先端的《史學雜誌》[2]創刊號(1889年)中,“史料解題”裏首次刊載了星野恒先生的《吾妻鏡考》,此後,作為史料的《吾妻鏡》,可以說便與日本近代歷史學結下了不解之緣。日本古代史论坛5 N% P3 o0 j& q+ a* S) O! [2 b

! e+ `: O1 x" O6 E2 r日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。  現在,不僅在各所大學,就連各地的文化中心也時常舉辦面向一般市民的《吾妻鏡》相關講座,如果說日本古代史講習教材的首選是《續日本紀》[3]的話,那日本中世史講習教材的首選就非《吾妻鏡》莫屬了。雖然隨著時間的推移,中世史的研究逐漸深入,所利用的資料也越來越多樣化,但儘管如此,《吾妻鏡》依舊被認為是反映出中世社會各個側面的“鏡子”,仍沒有失去其作為中世史研究基本史料的地位。1 `* _1 c- u' L$ y1 n. x7 a. M
日本古代史论坛 W: w) R% T1 [7 b# m
  然而,與其重要地位不相稱的是——《吾妻鏡》的研究狀況並不能被稱之為“良好”。和已經出版了好幾種注釋書,以及最佳版本的影印複製書的《續日本紀》相比,《吾妻鏡》的第一手資料卻幾乎全部沒被出版,也就是說沒有像“定本”一樣的能信賴的版本。而关於《吾妻镜》的研究书,自80年前八代国治[4]先生的《吾妻镜の研究》之後,便仅仅只有五味文彦[5]先生的《吾妻镜の方法》等寥寥数册了,因此,至今《吾妻镜》仍然充满着谜团。
' N) D& ?5 H' ]% Z/ y$ Z; W9 l1 I日本古代史论坛
2 a" b$ X* F: Q4 p  現在已知的最佳版本是大永二年(1522年)批註的吉川本。大內氏的家臣右田弘詮[6]在文龜(1501年~1504年)初年謄就的42冊,加上竭盡全力尋找到的散逸部分5冊以及年譜1冊,合計48冊,經過了近500年後,現在被山口縣岩國市的吉川家完好的收藏著。相比吉川本稍次的是內閣文庫所藏的北條本。天正十八年 (1590年),小田原開城之際北條氏將其贈送給了黑田孝高,慶長九年(1604年),孝高之子長政又將其獻給了德川秀忠。北條本共51冊,不過並非全都是舊藏書,其中有將近半數是後來補寫的。此版本是現在作為史學原典被廣泛使用的《新訂增補國史大系》中所收《吾妻鏡》的底本,也是德川家康命令相國寺的僧人承兌[7]出版的慶長古活字版《吾妻鏡》的底本。慶長古活字版的封面上使用了《吾妻鏡》的另一個名稱《東鑑》,之後,使用此名稱的版本在江戶時代流傳甚廣。
1 ~! g0 r* M9 [6 N" J Iwww.ribenshi.com
* ~/ F; a+ e+ C3 ?+ Z, e3 Dwww.ribenshi.com
% o0 d" [2 f. `3 N3 \. F日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。

日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网( y7 L5 g7 J: ]9 W8 f2 w& D3 m

《東鑑》慶長古活字版


& ?5 Z" ?' F+ W, |! B% Y7 j4 G! O日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史  《吾妻鏡》是以日記形式記述鐮倉幕府事績及相關的社會狀況等等的史書。從治承四年(1180年)4月9日,全國的源氏收到以仁王命令追討平清盛的令旨而起兵寫起,包括源賴朝、賴家、實朝(源氏將軍),九條賴經、賴嗣(攝家將軍),宗尊親王(皇族將軍)的時代,直到文永三年(1266年)7月20日,從鐮倉被放逐的宗尊親王回到京都為止。但是,其記述物件並不包括哪些與鐮倉幕府無甚關聯的事情,所以並非像《續日本紀》那樣是完整的國史。
% g2 n- a" D. s. T* y& n日本古代史论坛www.ribenshi.com5 d" j4 T9 o9 w/ q& i
  在卷頭的治承四年部分,以及賴家、實朝、賴嗣、宗尊的將軍就任記事所在卷的起首部分,都包含有記下天皇、攝政關白、征夷大將軍的出身與簡歷的被稱為“袖書[8]”的部分。在將軍換代處也能看到一部分日期有所重複,即原則上每個將軍的事蹟是獨立城篇的,可以認為是以“賴朝將軍記”、“賴家將軍記”、“實朝將軍記”、“賴經將軍記”、“賴嗣將軍記”、“宗尊將軍記”這樣的形式編纂下來的。但是,賴經將軍記的起首部分就有問題了——即——沒有像其他將軍記一樣留下袖書。恐怕是因為編者們躊躇於是否將作為事實上的“鐮倉殿”存在的北條政子的治世獨立城章而進行的曖昧地處理,從而使得實朝將軍記與賴經將軍記之間的分界變得模糊了吧。日本古代史论坛7 d, d8 ^( f: _4 f$ e9 ]

' l* U' D1 e0 L! E) n5 q$ O日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网  那麽,《吾妻鏡》是什麽時候,怎樣被編纂的呢?6 c1 E3 j* G, Z8 b# }" H* o

9 M& f3 s" v/ i9 Wwww.ribenshi.com  八代國治先生認為賴朝、賴家、實朝三代的部分相當於前半部分,賴經、賴嗣、宗尊三代的部分則相當於後半部分。前半部分是在文永二年(1265年)~文永十年(1273年)間由執權北條時宗、連署北條政村一起主持編纂的,之後因“蒙古襲來”而導致編纂事業中斷,到了正應三年(1290年)~嘉元二年(1304年)間後半部分的編纂由執權北條貞時主持完成。持反對意見的益田宗[9]先生、笠松宏至[10]先生則認為——《吾妻鏡》是在十三世紀末~十四世紀初這段時間裏被一次性編纂完成的。另外,“編纂主導者是北條氏得宗”這種說法基本上得到了公認,不過五味文彥先生也提出了“編纂主導者是金澤北條氏”這樣的見解。
! E* B6 T* K9 t' v$ m7 C. \5 w
% q* c# K8 A3 o6 y! `www.ribenshi.com  編纂過程中,一名編者是不會負責所有編纂工作的,因此“有複數的幕府奉行人參加編纂工作”——這件事應該是不會錯的。編纂的主要材料是幕府問注所執事太田康有的日記《建治三年記》及其子同為問注所執事的太田時連[11]的日記《永仁三年記》等幕府官僚記錄,其中還包含了儀式過程、名單等各種文書。同時,編者們也大量參考了《明月記》[12]等公家日記以及諸家、諸寺社的各類文書。按照“X年X月X日正文”的格式,依时间顺序将重要事件写成被称为“地の文[13]”的文章,并在必要处引用相关的各类文书和诸个仪式典礼参加者的名单。纵观《吾妻镜》全书,时代愈靠後,引用史料就愈多,“地の文”也就愈少。而在《吾妻镜》内源平争乱时期的章节,除了一些与源赖朝相关的文书被引用之外,其余皆为“地の文”。不消說,這是由於史料殘存狀況和編輯方針的差異而造成的。“地の文”是用被称为“吾妻镜体”的变体汉文写成的,此种文体流畅秀丽,八代国治先生曾称赞道:“(《吾妻镜》)叙事巧妙,文笔流畅,读来恰似《源平盛衰记》[14]、《平家物语》和《日本外史》[15],可以说是富有文学性的将军实记。”日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网1 v: ^7 \7 p% x/ p

; f) ^, Z8 a9 [+ y9 `日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。  既然編纂史書是將原始史料加由編者一定的意圖編纂而成的,那錯誤自然不可避免。《吾妻鏡》也不例外,既有單純地錯誤與誤解,也有有意識的曲筆。比較單純的錯誤比如——壽永二年(1183年)二月發生的“志田義廣之亂”在《吾妻鏡》中卻被誤記在治承五年(1181年)閏二月條目,又比如收集到的編纂材料本身是偽造的——如元久二年(1205年)的源實朝文書的例子,當然還有一些因種種考慮而被過濾掉抑或蓄意修改的部分。另外,由於《吾妻鏡》使用的史料過於紛雜,甚至採用《平家物語》之類的物語書,其真實性也就要打上些折扣了。可是當我們遭遇問題時,光是說“反正因為《吾妻鏡》上是這麽記載的……”是沒用的。不用說,首先我們需要好好搞清楚《吾妻鏡》的編纂過程,以及從《吾妻鏡》中我們能弄清楚多少事情,接著,與其他的史料進行比對,之後再進行史料批判等追究歷史事實的事情才是我們該有的態度。不但列舉了《吾妻鏡》的錯誤,聲稱其稱不上一等史料,而且還為了北條氏為數不少的曲筆,刻意美化幕府統治的行為有欠公平而不滿的八代國治先生,他最終的評價卻是“(《吾妻鏡》)不僅未失去作為鐮倉時代根本史料的價值,而且恐怕沒有可與之匹敵之物。”因為不論如何,《吾妻鏡》都詳細記載了幕府政治的變遷,同時收集了當時大量的文獻紀錄,不失為鐮倉時代的珍貴史料。日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史2 e, ^4 }8 m5 g/ ?/ i+ d
B9 z* U* O. s* [
  有人說:“中世史研究,在《吾妻鏡》裏開始,在《吾妻鏡》裏結束。”不論你是否贊同這句話,《吾妻鏡》都散發著無窮的魅力。
: A7 B+ e L' Q/ E* n% h3 {; f日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网
& I, i5 ], r, L1 M: N日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。[1]原勝郎(1871年~1924年):明治、大正時代的歷史學者,京都帝國大學教授,出生於岩手縣。將鐮倉時代到戰國時代區分為日本中世,受到積極的評價。著有《日本中世史》、《東山時代に於ける一縉紳の生活》等。
h; ]$ y( \1 t' hwww.ribenshi.com
/ D1 d( H% n& i, b7 V( r日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。[2]《史學雜誌》:財團法人“史學會”發行的歷史學術雜誌月刊,創刊於1889年,是日本歷史學研究界中最權威的雜誌之一。每年五月號的“回顧和展望”專欄是史學專業學生必讀的。5 i6 e' s+ w4 H2 {( @( q _
www.ribenshi.com9 g+ t- g2 ~# x" v; n/ Y" ?) d
[3]《續日本紀》:平安初期編纂的編年體史書,六國史的第二部。全書共40卷,由藤原繼繩、菅野真道、秋筱安人等人完成。記述了從文武天皇到桓武天皇(即697年~791年)之間的95年間的歷史。
) O0 ?& a7 Q. w+ L; K+ e6 e日本古代史论坛日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网( w" r6 Q9 F* j/ L
[4]八代國治(1873年~1924年):明治、大正時代的歷史學者,國學院大學教授,出生於木更津縣(今千葉縣)。考證了長慶天皇的即位問題,進行皇室領地的研究取得了很大的成績。著有《皇室禦領史》、《長講堂領の研究》、《吾妻鏡の研究》、《國史叢說》等。日本古代史论坛, \1 Z5 ?+ d$ D* K/ O& ^9 x$ \" v

9 u0 x4 E \$ R日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。[5]五味文彥(1946年~):現代歷史學者,放送大學教養學部教授、東京大學名譽教授、人間文化研究機構理事,出生於山梨縣。繪卷物分析的公認權威。著有《院政期社會の研究》、《平家物語、史と說話》、《吾妻鏡の方法——事實と神話にみる中世》、《日本の中世〈7〉 中世文化の美と力》等。: b- P3 G5 n' L6 A' u
www.ribenshi.com& _* }! R$ s: O7 d3 j1 d/ u# O: F5 }
[6]右田弘詮(生年不詳~1523年):陶弘房之子,大內氏的重臣,長門諏訪山城主。一生中最大的功績是收集、校訂、保存了鐮倉幕府的正史《吾妻鏡》,又稱陶弘詮、朝倉弘詮。
' C1 G D1 G8 } O( f日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网$ }: K `3 d8 E$ a$ U
[7]承兌(1548年~1608年):即西笑承兌,臨濟宗僧人,作為豐臣秀吉和德川家康的智囊團的一員活躍於桃山時代~江戶時代。出版發行了伏見版《周易》,為近世易學的隆盛做出了重大貢獻。www.ribenshi.com9 z( f/ Z2 m' H* S) n/ Q6 }

7 m# N. b" i; h0 `[8]袖書:在文章右端空白處用不同的筆書寫的文字段落。日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。* U" ?9 k1 u* [8 {- @0 F- _
日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。: Q& Z8 d. h8 K
[9]益田宗(1932年~):現代歷史學者,東京大學名譽教授,出生於東京都。著有《讀史世論解題》、《大日本古記錄》等。日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网+ }0 w; Z6 F8 ?) Q$ v/ g( ]6 R

* g; ?/ D) M6 Q, ^[10]笠松宏至(1931年~):現代歷史學者,東京大學名譽教授。中世法律研究的权威。著有《日本中世法史论》、《德政令 中世の法と惯习》、《法と言叶の中世史》、《中世人との对话》等。 
0 U. O" T" }+ A6 n, P日本古代史论坛
7 R& t% v* G% l7 Z/ I[11]太田時連(1269年~1345年):太田康有之子,信濃守,法名道大。歷任問注所執事、引付眾、問注所執事(再任)、評定眾、寄合眾。鐮倉幕府滅亡後,任雜訴決斷所眾,後成為初代室町幕府問注所執事。日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。9 ^' c1 [6 Q' W( f9 U
( E' R0 _. ^9 [0 T5 Y: `0 T o
[12]《明月記》:藤原定家的准漢文體日記。現存1180年~1235年56年間的部分,又稱《照光記》。! u* w5 v% k. `* w

9 ~: k" K/ ^' z8 b) A4 ^. Y日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网[13]地の文:文章中除去对话和引用内容之外的部分。9 P3 D& P7 E7 r8 f
/ t2 q, j# Q% V3 \, H- R* f4 n/ g
[14]《源平盛衰記》:軍記物語,《平家物語》的一種異本。全書共48卷,作者不詳。對後世的謠曲、淨琉璃等戲劇藝術影響很大,又稱《盛衰記》。
3 T' g9 X1 F# o% e6 K- ]日本古代史论坛
$ i" ^; m+ X9 }$ a* W( Q n日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。[15]《日本外史》:史書,全書共22卷,作者為賴山陽。用流暢的漢文體記錄了從源平二氏到德川氏的武家盛衰興亡的歷史,充滿熱情的詞句對幕末尊王思想影響很大。日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网7 T% x7 i: V) B, i8 G% t% c# V: ]

+ T, m, h. E! V* W0 p, [& U日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网: u2 C# R8 i# e% M2 s

日本古代史论坛 O) p6 J1 C$ ?( W

《東鑑》寬永古活字版版

日本,历史论坛,战国历史,古代史,文化历史6 Q, K( Z$ t$ E6 p+ j
參考資料:日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网8 a* {0 y3 N) ^+ |: b- _
www.ribenshi.com: F. R; e) y, Y; w
「歷史記錄への招待4 《吾妻鏡》」 (《歷史讀本》1999年4月號) 高橋 秀樹
. j( h$ ?) T* }( L, g3 @% c日本古代史论坛www.ribenshi.com- {6 t2 [' o* }
《增补 吾妻镜の方法——事实と神话にみる中世》 五味 文彦
作者: 久我明通    时间: 2007-7-11 23:04

在闲雪已经拜读过太子殿的大作了!
9 H2 e$ ?* d5 j- z1 X日本|历史论坛|日史译组|古代历史网|战国历史网话说《吾妻镜》在清代的一些文人中也有一定的影响力,翁广平还写了部《吾妻镜补》.这个补篇是对《吾妻镜》加以补充、订正,再撰世系表十卷,地理、风土、食货、职官、艺文、兵事二十卷,好像比《吾妻镜》更有看头!
作者: 藤原安房    时间: 2007-7-11 23:16

鶯脰漁翁的《吾妻鏡補》泰房是知道的,可惜未嘗有幸一覽……
作者: 平资政    时间: 2007-7-12 08:30

现在我知道《吾妻镜》和《吾妻镜补》了,可惜一本也没看过啊
% R2 r8 x/ N# b% v0 Q日本古代历史讨论,日本大河剧翻译,日史译组官方论坛。谢谢殿下介绍
作者: 大石正哲    时间: 2007-7-12 13:46

貌似都是汉字的样子啊~呵呵~是真的吗?
作者: 东山佑之    时间: 2007-7-12 16:19

我只看过最新的日语翻译本,原文是和汉混合体吧.现在能读这种书的日本年青人很少了.
作者: jyz7853a    时间: 2007-7-13 07:17

发个链接上来看看
作者: 文森    时间: 2007-8-10 16:59

我在日人网站看到有汉文版的,可是进去后却是乱码
: P+ A6 P8 F9 l# x& ?日本古代史论坛可有大侠发个E版的全本




欢迎光临 日本古代史论坛 (http://www.ribenshi.com/forum/) Powered by Discuz! 6.0.0